샤를라스 비공식 엔 잉글레

Informal chatting in English

Usted está viajando a los Estados Unidos y ha trabajado duro para aprender inglés. No es tu idioma nativo y algo de eso fue difícil. □페로 로 히시스트! 푸에데스 콘티누아르 우나 conversación en inglés con otra 페르소나 fácilmente.

 

페로 에스타스 un poco preocupado. Sabes que la gente de cada país tiene sus propias expresiones y su propia forma única de hablar. 로스는 아들이 diferentes 없습니다. También encontrará que las palabras que la gente usa varían dependiendo de su ubicación.

 

Aquí hay una lista de expresiones comunes que escuchará en los Estados Unidos.

 

Todos:

Esta es una contracción de ti y de todos ustedes. Lo escuchará en el sur de los Estados Unidos (루이시아나, 미시시피, 텍사스 등)

에젬플로:

➤코모 에스탄?

 

Yis:

에스토는 비슷한 “todos ustedes”, pero lo escucharán en los estados del noreste (específicamente Nueva York).

에젬플로:

➤코모 에스타스?

 

퀴 파사?:

Esto es un saludo y puede significar varias cosas.

Cuando te reúnes por primera vez con una persona, te piden una visión general de cómo eres. Realmente no quieren saber los detalles de lo que estás haciendo.

Si inicias contacto (por llamada telefónica, o vas a ver a una persona), es posible que pregunten:“qué quieres?”

에젬플로:

안녕 토마스, ‘퀴 파사?

 

노스 베모스, 노 베모스 o nos vemos más 타르데:

에스토 의미 아디오스.

에젬플로:

“하스타 루에고 실비.”

 

프레스코, 덜스, 분해 가능, o 닝운 문제:

Cualquiera de estas palabras significa que la persona piensa que algo es bueno. Dependiendo de su tono de voz, puede ir desde muy emocionado hasta la aceptación de un hecho.

에젬블로스:

” – 투 코체 누에보 es genial!

・푸에데스 살리르 포르크 타이네스 퀘 에스투디아? 에소 에스 젠원.”

 

Cojo:

Lo contrario 드 프레스코: 아니 에스 부에노. 메뉴도 세 티피자 파라 설명ir 라스 레스트리코네스 impuestas a una 페르소나 포르 오트라 페르소나.

에젬플로:

Eso es tan cojo que tu profesor te hace dejar tu celular al frente de la clase.”

 

따뜻하게:

에스토 세 utiliza a menudo para 설명자 라 belleza o el atractivo.

에젬플로:

Esa chica nueva en el dormitorio está caliente!

 

흰둥이:

세 틸티자 파라 설명ir una mujer o niña.

에젬플로:

“쿠안도 바 에사 치카?

 

티오:

솔리아 설명ir un hombre o un niño.

에젬플로:

“하블레 콘 세 티포 에어.”

 

‘쿠즈:

Esta es una forma abreviada de porque.

에젬플로:

“Llegué tarde porque me perdí el tren.”

 

En la mayoría de los casos, cuando usted está pidiendo una bebida, simplemente puede decir el nombre de la bebida (코카콜라, 펩시, 판타 등). 페로 알구나스 지역 de los Estados Unidos a menudo se refieren a las bebidas carbonatadas por un término general.

 

팝:

Se utiliza en los estados del medio oeste (미시간, 인디애나, 아이오와 등).

 

탄산 음료:

Se utiliza en los estados del noreste (매사추세츠, 코네티컷, 누에바 요크 등), 페로 탐비엔 엔 캘리포니아.

 

가세오사스:

베스쿠차라스 암바스 팔라브라스 준토.

포니코:

Utilizado en 알구노스 에스타도스 델 노레스트 (매사추세츠, 뉴햄프셔 y 메인).

 

코카콜라:

로스 에스타도스 델 쉬르 (조지아, 미시시피, 앨라배마 등) veces usan 코카콜라 파라 설명자 cualquier bebida 카르보나타다. Ten en cuenta que si pides una 코카콜라 en un restaurante, probablemente te traerán 코카콜라.

에젬플로:

버스카 코카콜라를 보이. ‘드 퀘 티포 퀴레스?

 

테 덜스:

Por lo general, se sirve sólo en los estados del sur, esto es té helado con azúcar ya añadido.

 

Ahora que estás familiarizado con estas palabras es hora de ponerlas en práctica. Veamos qué puede ofrecerle Ynsitu con sus cursos de inglés,/está listo para hacer nuevos amigos?

 

Leave a Reply