6 Velké důvody, proč začít učit španělsky nyní

Why you sholud learn spanish

S přibližně 350 milionů lidí po celém světě mluví španělsky, učení tohoto jazyka stojí za námahu. Hispánská kultura, literatura, film a umění jsou neuvěřitelně rozmanité. Tento článek vám poskytne šest skvělých důvodů, proč se učit španělsky.

  1. Španělština otevírá dveře do mnoha částí světa

Pokud máte pocit, silné nutkání poznat jiné kultury, učení španělštiny může být nejúčinnější způsob, jak získat přístup k velké části světa. Ať už chcete cestovat nebo pracovat v zahraničí, španělština vám dává klíče k částem světa, kde lidé nemluví anglicky – učení jazyka bude nezbytné pro integraci s místní komunitou.

  1. Vytvořit hispánské přátelství

Pokud žijete v USA (zejména na jihu), je pravděpodobné, že existuje mnoho hispánských lidí ve vašem okolí. Učení španělštiny je vynikající záminkou k navazovat mezinárodní přátelství. Tímto způsobem se můžete dozvědět o každodenních výzvách expati ‘a otevřít se novým kulturním zážitkům. S hispánský přátelé bude obohacující zážitek a může se vám podívat na své vlastní zemi s čerstvýma očima.

  1. Možnost studovat v zahraničí

Pokud jste vysokoškolský student, učení španělštiny vám dá mnoho příležitostí ke studiu v zahraničí. Studentský výměnný program je jednou-in-a-celoživotní příležitost poznat jiné kultury, navázat nová přátelství, a vyzkoušet, jak dobře jste připraveni vyrovnat se s náročnými situacemi v zahraničí.

  1. Získejte přístup k neuvěřitelné kultuře

Hispánská kultura je neuvěřitelně bohatá a rozmanitá. Pro zanícené čtenáře, učení španělštiny je úžasná příležitost, aby se zapojily do cizích knih v jejich původním jazyce. Film mágové nebudou rozptylovat od spiknutí čtením titulků.

  1. Studium jiných jazyků bude snazší

Pokud se chcete stát polyglotem, španělština vám usnadní učit se další románské jazyky, jako je francouzština nebo italština. Možná zjistíte, že jste schopni použít schémata gramatiky na jazyky s neromskými kořeny. Když se naučíte španělsky, zjistíte, jaké metody učení pro vás nejlépe fungují, a budete je moci používat při získávání jiných jazyků.

  1. Zaměstnatelnosti

Znalost druhého jazyka vám dá větší šanci získat zaměstnání v takových profesích, jako je výuka, diplomacie, překlady, tlumočení a sociální práce. Pokud jste se zúčastnili studentského výměnného programu, váš potenciál zaměstnatelnosti se zvýší, protože studium v zahraničí vám dává řadu dovedností, které zaměstnavatelé hledají.

 

Učení španělštiny má řadu výhod; otevírá dveře do španělsky mluvících zemí, může vám pomoci vytvořit nové přátele, umožňuje účastnit se studijních výměnných programů, dává vám přístup k novým kulturám a zvyšuje vaši zaměstnatelnost.


 

Nenechte si ujít příležitost začít vám španělský kurz Abroud s Ynsitu a objevovat nejlepší města se to naučit.

Udělej si svůj sen s Ynsitu!

Studium jazyka v zahraničí: Pět důvodů ke studiu španělštiny v Buenos Aires

Reasons to Study Spanish in Buenos Aires

Pokud se rozhodujete, kde studovat španělsky, nepřehlédněte Buenos Aires, Argentina. Zde je pět důvodů, proč Buenos Aires je skvělé místo pro studium v zahraničí.

Take třídy s argentinskými studenty

Buenos Aires má mnoho univerzit, takže můžete absolvovat kurzy z mnoha různých oddělení, včetně literatury, historie, ekonomie, politiky a kultury Latinské Ameriky a Karibiku. Studium v zahraničí v Buenos Aires bude nejen zdokonalovat své španělské jazykové dovednosti, ale umožní vám spojit studium relevantních otázek v Argentině s reálnými zkušenostmi. Nebudete se jen dozvědět o Madres de la Plaza de Mayo – setkáte se s ženami, které neúnavně pracovaly na nalezení informací o svých pohřešovaných dětech. Nebudete jen studovat ekonomické otázky v Buenos Aires-budete rozumět poprvé, že obdržíte tvrdé bonbosti místo skutečné změny.

Naučte se jiný druh španělštiny

Pokud se naučíte španělsky v Buenos Aires a cestujete do jiných španělsky mluvících zemí, nebuďte překvapeni, pokud lidé mohou odhadnout hned, odkud pochází váš přízvuk. Argentinci mluví jinak na základě regionu, ze kterého pocházejí, podobně jako Spojené státy. V Buenos Aires, výslovnost je trochu jiný (“ll” nebo “y” dělá “sh” zvuk, například), a oni používají “voseo” formulář (což znamená, že používají “vos” místo “tu”). Budete stále schopni pochopit a být pochopen bez ohledu na to, jak jste se naučili španělsky. Proč je to důvod ke studiu v zahraničí v Buenos Aires? Budete flexibilnější španělský řečník. Voseo se používá ve Střední Americe, části Mexika a na Filipínách.

Rozvíjet smysl pro kulturní citlivost

Dozvíte se, že ne každý argentinský tanec tango, že veřejná doprava se někdy zastaví, protože tam je další demonstrace na ulici, že lidé, kteří nabízejí vyčistit hořčici z košile jsou ti samí, kteří stříkat to a mají v úmyslu okrást vás, a že semafory jsou jen návrh. Každý je studium v zahraničí zkušenosti v Buenos Aires je jiný, ale dozvíte se více o světě mimo svou vlastní zemi, a doufejme, že více o sobě.

Jídlo

Pokud slova empanada, choripan, lomito, bife de chorizo nebo dulce de leche pro vás moc neznamenají, určitě budou! Buenos Aires není známý pro své kořeněné jídlo, ale mají kusy masa, které vás slintat jen přemýšlet o nich. Můžete jít do tradiční restaurace a získat šťavnatý steak, klobása, střeva a další vařené k dokonalosti. Nezapomeňte přidat nějaké chimchurri, což je česneková a olejová omáčka. K dispozici je také gurmánská zmrzlina na téměř každé ulici, s tropickými ovocnými příchutěmi a bohatými čokoládovými příchutěmi.

Cenovka

Buenos Aires je velmi industrializované město, ale budete stále platit asi čtvrtinu za metro, pár dolarů na oběd a výuka na argentinských univerzitách je mnohem levnější než ve Spojených státech. Pokud finance jsou obavy, ale stále chcete naučit španělsky, například Buenos Aires má pocit evropského města s životními náklady jihoamerického města. Nebudete jen sledovat argentinské tango na ulicích zdarma – budete muset příležitost vidět show a vzít lekce za přijatelnou cenu.

Pokud jste se zavázali k akademickému úspěchu, ale také mají smysl pro kulturní zvědavost, neomezujte své učení na učebnice. Buenos Aires je interaktivní město s bohatou kulturou a historií. Studium v Buenos Aires je zážitek, na který nikdy nezapomenete.

Autor: H.K. Nunzio

Hledat a porovnávat různé kurzy a aby se vaše sny prostřednictvím Ynsitu!

Ukážeme vám také, co je nejlepší typ ubytování žít své dobrodružství.

Nejlepší 10 filmů se učit španělsky

Už jste někdy chtěli učit španělsky? A pokud ano, víte, že jedním z nejúčinnějších způsobů, jak se naučit jazyk, je sledovat španělské filmy? Díky moderním streamovacím platformám, jako je Netflix, najdete spoustu španělských filmů, které si můžete poslechnout spoustu nových slov, frází a vět, které můžete přidat do španělského slovníku. V tomto příspěvku se dozvíte o 10 z nejlepších filmů se učit španělsky, které byly rozděleny do tří úrovní, v závislosti na vaší úrovni odborných znalostí v jazyce.

Španělský začátečník

  1. El Laberinto del fauno

El Laberinto del fauno se nachází ve válkou zmítaném Španělsku v roce 1944 El Laberinto del fauno

nebo “Pan labyrint” je o mladé Ofelia, který je řečeno o své pravé identity faun Pan, když zkoumá bludiště z dávných dob. Film je stejně válečný příběh, jak je to pohádka, což z něj dělá jeden z nejvíce unikátních filmů, jak začít na španělské-učení dobrodružství, protože se vztahuje na velké množství vocab o fantazii, povstání a války. Některé části filmu možná trochu obtížné sledovat, takže nezapomeňte zapnout tyto titulky.

  1. El orfanato

Pokud máte rádi hororové filmy, které mají spravedlivý stupeň dramatu a tajemství stejně, ujistěte se, že sledovat El orfanato

nebo “Sirotčinec”. Laura strávila dětství v sirotčinci a má na tu dobu hezké vzpomínky. Spolu se svým manželem, ona si ji koupí přeměnit na zařízení / domov pro nemocné a nemocné děti. Nedlouho poté její adoptivní syn Simon, který je kriticky nemocný, zmizí. Vzhled Benigny, sociální pracovnice, začíná odhalovat děsivou minulost sirotčince.

  1. Tres metros sobre el cielo

Po válce a hororových zážitcích, proč ne šlapat cestou romantiky sledováním metra Tres Sobre el Cielo

nebo “Tři metry nad oblohou”? Film, který se stal jedním z 2010 je nejvyšší-grossing španělské filmy, je v mnoha ohledech jako moderní-denní Romeo a Julie. Je to perfektní film se učit četné běžně používané romantické fráze.

Španělština střední

  1. Volver (Volver)

Volver (Volver) nebo “Return” je španělská kultovní klasika, režie legendární Pedro Almovodar. V hlavní roli Penelope Cruz, film příběh je mnohovrstvý a zahrnuje tři generace. Film je známý pro spoustu kulturních odkazů a budete se učit spoustu hovorových španělských slov a frází, které pak můžete použít pro konverzační.

  1. Perfectos desconocidos

Perfectos desconocidos nebo “Perfect Strangers” je komediální film z roku 2017, který byl obrovský kritický a komerční úspěch. Režie: Alex de la Iglesia, film se točí kolem sedmi přátel, kteří se sešli na večeři. Chcete-li, aby strana vzrušující, sedm z nich hrát hru, která zahrnuje každý z nich čtení nahlas příchozí zprávy nebo dát příchozí telefonní hovory na reproduktoru, takže každý může slyšet. Stejně jako
Volvere,
je to perfektní film, který si opráší tvé hovorové španělské dovednosti.

  1. Perdiendo el Norte

Zde je další komediální film k dokončení seznamu středně pokročilých filmů pro španělské studenty. Perdiendo el Norte nebo “Off Course” se točí kolem dvou mladých španělských mužů, kteří se stěhují do Německa, aby se něco z jejich života. Mezi témata, kterých se film dotýká, patří nezaměstnanost mladých lidí, odcizení, ekonomická emigrace, jazykové bariéry, neplodnost a Alzheimerova choroba. Takže můžete očekávat, že uslyšíte spoustu zajímavých španělských frází a slov o různých tématech.

Španělština pokročilé

  1. Mar Adentro

Mar Adentro nebo “Moře uvnitř” je drama, které bylo uděleno Oscara za nejlepší cizojazyčný film. Film se točí kolem skutečného příběhu Ramona Sampedra, muže, který byl po nehodě paralyzován. Sampedro vedl 28-leté kampaně ukončit svůj život legálně, a to je dobře zdokumentována ve filmu, který obsahuje mnoho těžkých španělských slovní zásoby. Doporučuje se pro pokročilé španělské studenty, kteří chtějí napadnout a vzít sami sebe za přechodné španělské použití.

  1. Ocho apellidos vascos

Vydáno v roce 2014, Ocho Apellidos vascos

nebo “Španělská záležitost” je romantický komediální film, který se dotýká různých španělských rodinných a manželských tradic. Mezi témata filmu patří xenofobie, předsudky a stereotypy. Je to jeden z nejlepších filmů, které můžete sledovat, abyste se dozvěděli o tom, jak se ve španělském baskickém regionu mluví španělsky.

  1. Padre žádné seno mas que uno

Komediální film skrz nase a skrz, Padre no hay mas que uno

nebo “Otec je jen jeden”, režie Santiago Segura, se točí kolem muže jménem Javier. Javier je manžel a otec pěti dětí, které sotva věnují pozornost své rodině. Nicméně, když jeho žena jede na výlet, nemá jinou možnost, než trávit čas se svými dětmi. Následuje mnoho chaotických situací, ale nakonec se otec i jeho děti o sobě navzájem dozví. Je to musí-sledovat španělský film pro učení mnoha frází, které se obvykle používají v rodinném nastavení.

  1. Ahora o Nunca

Maria Ripoli je Ahora o Nunca

nebo “It’s Now or Never” je další romantická komedie, která se zabývá životy Alexe a Evy. Ti dva, kteří byli šťastně datování let, se rozhodnou uvázat uzel v venkovské vesnici v Anglii. Chaos se však odvíjí, když řídící letového provozu v regionu jdou do stávky, která brání Alexovi a jeho svatebčanům v příjezdu na místo určení. Je to jeden z nejlepších španělských filmů, které můžete sledovat, abyste se naučili několik frází, které se dotýkají manželských formalit a romantických vztahů obecně.

Sledování španělských filmů pozorně vás může naučit hodně nejen o různých španělských slov a frází, ale také o tom, jak se mluví v závislosti na okolnostech. Procvičováním slov, frází a vět, které se naučíte sledováním těchto filmů, můžete výrazně zlepšit své poslechové a mluvené španělské dovednosti. Chcete-li se vaše španělské učení dále, je doporučeno, aby se kurz španělštiny v zahraničí s Ynsitu; perfektní platformu pro praxi všechny španělské jste se naučili tak daleko a dozvědět se více.

Kde byste se měli naučit španělsky: ve Španělsku nebo v Latinské Americe?

where learn spanish spain latinamerica

 

Pokud hledáte začít učit španělsky, snaží se dosáhnout plynulosti ve španělštině, nebo zvažuje cestování do zahraničí se učit španělsky, můžete se ptát sami sebe, jaký typ španělštiny je nejlepší: španělsky mluvený ve Španělsku nebo španělsky mluvený v Latinské Americe? Jak už možná víte, existují určité rozdíly mezi těmito dvěma. Ačkoli ani jeden z nich není lepší než druhý, prozkoumáme rozdíly v tomto článku, které vám pomohou rozhodnout, která je pro vás tou správnou volbou.

 

Jaké jsou rozdíly?

Stejně jako je angličtina rozdělena do americké angličtiny, britské angličtiny a australské angličtiny, španělština má také své vlastní odrůdy. Dva nejpoužívanější jsou “Iberská” španělština (jazyk používaný ve Španělsku) a latinskoamerická španělština. Latinskoamerická španělština pak může být rozdělena do mnoha dialektů, včetně mexické španělštiny, karibské španělštiny, středoamerické španělštiny a jihoamerické španělštiny.

Španělština se liší v závislosti na zemi nebo regionu-často i jednotlivá města mají mírně odlišné dialekty, a lidé z různých socioekonomických prostředí mají své vlastní taky. Největší rozdíly se však nacházejí na regionální úrovni: v Evropě a Americe. Jazyk se změnil v Latinské Americe, jak to bylo ovlivněno domorodých národů tam, a v průběhu času, jazyk se vyvinul do nových dialektů.

Některá slova v iberské španělštině mají jiný význam než stejná slova v latinskoamerické španělštině. Například ve Španělsku lidé volají počítačům ordenadores

, zatímco lidé v Latinské Americe jim říkají computadoras

. Také v Latinské Americe, říkají jejich jazyk español (španělština), protože to byl jazyk, který jim přinesli Španělé, ale ve Španělsku se nazývá castellano (kastilština), po provincii, kde se říká, že vznikla. Španělé považují jiné jazyky, jimiž se ve své zemi mluví, například galicijština a baskičtina, za “španělské” jazyky.

Někdy různá slova ve dvou dialektech mají stejný význam. V zemích Latinské Ameriky je šťáva jugo

, ale ve Španělsku, zumo

znamená džus, zatímco jugo

znamená kapalina, která pochází z masa.

Dochází také ke změnám ve výslovnosti a gramatice. Lidé ze Španělska mají tendenci mít šišlání, což způsobuje slova s S

nebo Z

mít TH

místo toho zvuk. Jedním z příkladů je zapato

, což často zní jako thapato

ve Španělsku.

Naštěstí, španělská gramatika je obecně konzistentní, s výjimkami, jako je vosotros

a ustedes

. Vosotros

, slovo používané ve Španělsku k oslovení lidí neformálně, je jedním z nejčastěji uznávaných rozdílů mezi jazyky. V Latinské Americe ustedes

se používá k oslovení lidí formálně, a to se používá méně ve Španělsku.

Navzdory těmto rozdílům je však španělština španělština, ať jste kdekoli. Stejně jako angličtina, rozdíly nestačí k tomu, aby výrazně omezily porozumění mezi dvěma řečníky. Američané a Australané si například bez problémů rozumí. Podobně kastilská španělština a latinskoamerická španělština jsou přibližně o 95% stejné.

 

Proč je tedy důležité tyto rozdíly prozkoumat? Proč by to mohlo změnit vaše rozhodnutí?

Záleží na tom, kde jste, co očekáváte, že dělat s jazykem, a vaše současná úroveň plynulosti.

Pokud žijete v Evropě, budete s největší pravděpodobností používat španělštinu používané ve Španělsku (Španělé nazývají jazyk kastilština). Podobně, pokud žijete ve Spojených státech, je pravděpodobnější, že používat latinskoamerické španělštiny.

Pokud máte v úmyslu cestovat do zahraničí, měli byste se pokusit studovat dialekt specifický pro tuto zemi. I když budete v pořádku bez ohledu na to, kterou verzi studujete, budete mít menší potíže tímto způsobem.

If jste začátečník, možná španělština ze Španělska není pro vás to pravé, ale pokud studujete na čistě akademické bázi, je to nejlepší, kdo se učit.

Můžete také zvážit možnost vystavit se na mnoho různých španělských dialektů. To vám nejen usnadní komunikaci s kýmkoli, ať jste kdekoli, ale pomůže vám pochopit a ocenit rozdíly mezi nimi.

 

Cestujete do zahraničí, abyste se naučili španělsky?

Pokud se díváte na tyto rozdíly, které vám pomohou rozhodnout, kde studovat, existují i jiné věci, které je třeba zvážit, jako je váš rozpočet, roční období, a jaké druhy věcí, které chcete dělat, když jste tam.

Španělsko je relativně levné místo k životu ve srovnání s jinými evropskými zeměmi. Latinská Amerika je také levná, i když se liší místo od místa. Lety do Španělska a zpět jsou obecně méně dostupné než ty, do a z latinskoamerických zemí. Opravdu si svůj výzkum najít to, co je pro vás nejlepší.

I když možná není tak důležité jako jiné úvahy, když

se rozhodnete jít může být také pro vás důležité. Nejlepší časy k návštěvě Španělska jsou na jaře a na podzim. Nejlepší čas jít do Střední Ameriky je kolem ledna, února a března. Jižní Amerika je prý nejlepší v letních měsících.

Dalším faktorem ve vašem rozhodnutí jsou vaše zájmy. Pokud máte rádi jídlo, španělsko a Mexiko by měly být vysoko na vašem seznamu. Máte-li zájem o dobrovolnictví, existuje mnoho příležitostí v Latinské Americe.

Vaše rozhodnutí o tom, kde studovat španělštinu by mělo být provedeno na základě toho, kde chcete být a jak máte v úmyslu používat jazyk.

 

Příležitosti ke studiu v zahraničí

Existuje mnoho příležitostí ke studiu španělštiny v zahraničí v jazykových školách po celém světě. Ynsitu bude hledání snadné. Naše webové stránky jsou nejlepší platformou pro nalezení kurzu španělštiny v zahraničí. Filtrujte podle jazyka, typu kurzu, země a dokonce i města, abyste našli příležitost učit se v zahraničí svých snů. Proveďte rezervaci pomocí recenzí napsaných uživateli, jako jste vy. Můžete dokonce najít soukromé kurzy. Prozkoumejte všechny druhy jazykových kurzů nabízených ve Španělsku a Latinské Americe na našich webových stránkách.