I 10 errori più comuni quando si tratta di imparare l’inglese. Stai attento!

Los 10 errores más comunes a la hora de aprender inglés

 

Immaginate un mondo senza limiti! Bene, fortunatamente imparare una nuova lingua è la porta d’accesso a quel sogno. Un grande saggio austriaco-britannico di nome Ludwig Wittgenstein disse quasi un secolo fa: “I limiti della mia lingua sono i limiti del mio mondo”, ed è vero. L’inglese è ora costituito come lingua universale in termini di scienza e scambio culturale, quindi è necessario impararlo nel miglior modo possibile, tenendo conto di alcuni errori da evitare quando si parla inglese.

Di seguito è riportato un elenco dei 10 errori più comuni durante l’apprendimento dell’inglese,organizzati in 3 gruppi.

Gruppo 1: Errori nell’atteggiamento inglese e nella pianificazione dell’apprendimento

1. Gestione del tempo

È stato dimostrato che il modo migliore per imparare la lingua inglese è avere un’esperienza di immersione totale nella lingua, cioè cercare di vivere il 100% del tempo immersi nella lingua. Per fare questo, molte persone scelgono di prendere corsi come turisti in qualche paese di lingua inglese.

2. Mancanza di costanza e disciplina

Un errore spesso commesso dagli studenti di inglese è la mancanza di costanza. Comunemente si sentono testimonianze di studenti che hanno scelto di lasciare un corso a metà, soprattutto per ascoltare quelle voci interiori di disabilità come “questa non è sicuramente la mia cosa”, “è molto difficile”, “Farei meglio a farlo più tardi”, ecc. Coerenza e disciplina sono le variabili più importanti che determinano il successo nell’apprendimento di una lingua.

3. Volere risultati immediati senza sufficiente dedizione

Il processo di apprendimento di una lingua è complesso. I neuroscienziati moderni hanno contribuito alla pedagogia dei linguaggi, con teorie ed esperimenti che ci insegnano il percorso arduo e complesso a cui ti avventuri quando decidi di imparare una lingua, e transitare su quella strada richiede pazienza. È inutile disperare quando non si ottengono rapidamente i risultati attesi. Soprattutto nelle prime fasi, l’apprendimento di una seconda lingua è un processo che richiede mentre il cervello si adatta al nuovo codice linguistico.

Gruppo 2: Errori nella metodologia di studio

4. Impara senza l’azienda necessaria

Il linguaggio è la caratteristica principale che ci rende umani ed è costituito come uno strumento fondamentale per stabilire legami sociali; pertanto, pensare che sia possibile “imparare da soli” è un grave errore.

L’apprendimento nei bambini è dato dall’imitazione e dall’interazione con l’ambiente. Allo stesso modo, l’apprendimento di una seconda lingua nella fase adulta richiede accompagnamento e interazione con persone con lo stesso interesse linguistico.

5. Evitare la lingua che vuoi imparare

Sembra una contraddizione in sé, ma molte volte quando decidiamo di imparare una nuova lingua, la evitiamo contemporaneamente. Ad esempio, sentirsi sopraffatti quando si ascolta musica o si guardano film in inglese, o evitare di configurare lo smartphone o il personal computer in inglese fa parte di questa elusione inconscia che ritarda il processo di apprendimento di una lingua. Allo stesso modo, molte volte lo studente alle prime armi commette l’errore di fare la traduzione automatica via Internet di qualsiasi testo che potremmo fare lo sforzo di capire, evitando di esercitarci nell’uso della nuova lingua.
Ti senti identificato? Forse è il momento cambia la tua mentalità e impara a imparare davvero a imparare una seconda lingua, saltando completamente nella possibilità di essere in contatto con l’inglese utilizzando gli strumenti di uso personale che usi continuamente e cogliere ogni possibile opportunità per rimanere in contatto con la lingua.

6. Paura del ridicolo

Quando inizi a imparare l’inglese, la paura di prenderti in giro può seriamente intasarti. Lo studente inglese dovrebbe sbarazzarsi di vergogna e pregiudizio, sapendo che tutti, assolutamente tutti gli studenti in una lingua che hanno raggiunto il livello di esperti, non erano i migliori anglosassoni quando hanno iniziato. Persero la paura del ridicolo e, per questo motivo, furono in grado di accedere alla correzione da parte dei loro insegnanti e studenti avanzati.

Gruppo 3: Errori specifici nell’alfabetizzazione e negli esercizi di conversazione

7. Interferenza linguistica

Il tuo cervello è abituato alla grammatica specifica della lingua che acquisisci nella tua prima infanzia. Pertanto, è assolutamente normale che quando si intraprende il compito di imparare una nuova lingua, si ordinano comunque le parole in modo errato. È un errore che scompare nel tempo, quando ti stai già adattando a una grammatica diversa.

8. Pronuncia

Le abilità di pronuncia sono spesso viste come le più difficili, ma questo concetto proviene principalmente da studenti che si sono concentrati molto sull’aspetto formale della grammatica fin dall’inizio del loro studio e hanno messo da parte l’interazione attraverso il discorso con altri studenti.

9. Uso improprio delle parole

Una volta intrapresa l’apprendimento della lingua inglese, spesso compaiono usi errati di parole e frasi. All’interno di questo punto possiamo menzionare l’esagerazione nell’uso di articoli, pronomi e forme verbali (come, tu, sei, sei, ecc.), uso scorretto di apostrofi, ecc.

10. Errori in tempi verbali, verbi frasali euso di parole simili

L’inglese ha particolarità e idiomi che devono essere presi in considerazione per non commettere errori. Le Ho / Io sono, per riferirmi all’età; prendere in prestito / lfine, per fare riferimento al prestito, e i cosiddetti falsi amici: parole che suonano simili, ma con significati diversi, come stitichezzate e stitiche, sono parole molto simili nella loro forma, ma mezzi stitico stitichezzate e stitico è freddo o influenza.

Per quanto riguarda i verbi frasali o verbi frasali, che non hanno una traduzione esatta in spagnolo, di solito si verificano diversi errori. mettere, (sopra) o con sono un esempio di questo. Mettere su con, ad esempio, si tradurrebbe erroneamente come mettere su con… ma la sua traduzione corretta è tollerare.

In questo modo, puoi verificare che ci siano più errori da evitare quando parli inglese. Tuttavia, non preoccuparti, perché con i corsi di lingua Ynsitu, la prenotazione del tuo corso di lingua straniera, imparerai correttamente l’inglese e non li impegnerai.

Leave a Reply