Descubra os 8 principais sotaques britânicos que você vai ouvir

Find Out The Eight Main British Accents You Will Hear

Quando você está tentando entender os diferentes sotaques britânicos você pode estar se perguntando qual é o sotaque “real”. A verdade é que realmente não há um único sotaque que define inglês britânico. Os diferentes sotaques britânicos e dialetos britânicos variam de região para região e até de cidade em cidade dentro de uma região!

Vejamos os principais sotaques regionais britânicos e os dialetos britânicos falados em torno da Grã-Bretanha. Por que não fazer um curso geral de inglês na Grã-Bretanha para ouvi-los na vida real?

Pronúncia recebida

Se pudesse ser dito que havia um sotaque britânico “oficial”, então seria isso. A Pronúncia Recebida (RP) é às vezes referida como o “Inglês da Rainha” e é falada principalmente pelas classes altas – Senhores e Senhoras e, claro, a própria Rainha.

É um sotaque bastante “plano” com sons vocálicos enfatizados, por exemplo, o vaso de que você bebe chá é uma xícara e é pronunciado com um som “u” enfatizado como “cuhp”.

Esse sotaque é falado principalmente nos condados ao redor de Londres e por locutores nos programas de serviços mundiais da BBC.

Cockney

Cockney é um sotaque que muitas vezes é, incorretamente, referido apenas como um sotaque londrino. Na verdade, Cockneys é um grupo particular de londrinos que vivem ao alcance dos sinos da igreja de St. Mary-le-Bow e Cockney é um dos distintos dialetos britânicos. Características definidoras do sotaque cockney são o uso de “paradas glotais”, a troca de um som “th” por um “f”, substituindo o som “r” no final das palavras por um “ah” e soltando o “g” do final das palavras. Então você diria “Eu fink eu gostaria de um bom pedaço de pão um ‘bu’ah”.

O dialeto cockney também usa gírias rimar. É aqui que outras palavras ou frases, que rimam com a palavra que você quer dizer são usadas em vez da própria palavra! Alguns exemplos são – “cão e osso” (telefone), “maçãs e peras” (escadas), “problemas e conflitos” (esposa).

País Ocidental

O País Ocidental compreende os condados de Cornwall, Devon, Somerset, Dorset e Gloucestershire. O sotaque nesta região se origina de um dos mais antigos sotaques britânicos e, de fato, dialetos britânicos – anglo=saxão. A Saxônia faz parte da Alemanha moderna, então o sotaque e o dialetodo país ocidental têm muitas semelhanças com o alemão, por exemplo, em vez de dizer “eu sou”, alguém do País Ocidental poderia dizer “eu sou” que é um pouco como o alemão “Ich bin”.

O sotaque usado por muitos “piratas” de Hollywoodé um sotaque do País Ocidental – o Capitão Barbossa interpretado por Geoffrey Rush é um bom exemplo.

As pessoas de Plymouth em Devon têm um sotaque particularmente forte. Se alguém de Plymouth tivesse dor de garganta, um nariz escorrendo diria que tinha um “código” em vez de um resfriado e quando se casam trocam anéis “divinos”.

Gales

País de Gales é um dos três países que compõem a Grã-Bretanha e tem sua própria língua galesa, embora a língua oficial do País de Gales ainda seja inglês e é falado com um sotaque muito distinto.

É um sotaque bastante suave e musical, na verdade muitos cantores famosos são de Gales, Tom Jones e Cerys Matthews são bons exemplos. Um galês pronunciaria Gales como “Weey-alls” em vez de “Wayls”.

Brummie

Brummie é falado por pessoas da cidade de Birmingham e é um dos sotaques britânicos mais reconhecíveis.

De um modo geral, o sotaque brummie tem sons vocálicos muito distintos para que alguém com sotaque brummie possa perguntar “como yowm dooin?” em vez de como você está? Eles também diriam “alusão” em vez de tudo bem quando concordam com algo.

Se você fosse à cidade para encontrar um amigo você pegaria um “boozz” em vez de um ônibus e quando você estava saindo diria “tarrah um pouco” em vez de adeus. Os cantores Ozzy Osbourne e Jeff Lynne são ambos de Birmingham e ainda falam “Brummie” apesar de viverem na América por muitos anos!

Liverpool

Scouse é o sotaque usado por Scousers – alguém da cidade de Liverpool. Provavelmente um dos sotaques britânicos mais conhecidos devido ao fato de que “The Beatles” veio de Liverpool. Apesar de ser um sotaque britânico bem conhecido pode ser difícil de entender!

Em Scouse, palavras com um duplo “o” como olhar, são pronunciadas desde que em ganso e, bastante confusamente, palavras com um som “u” no meio são pronunciadas da mesma forma, então pode ser difícil decidir se um Scouser está dizendo “olhe” ou “sorte”!

Geordie

O sotaque geordie é um sotaque britânico e dialeto britânico e o nome do povo da cidade de Newcaste-upon-Tyne.

Muitas palavras geordie são semelhantes às escocesas, por exemplo, um bebê é um “bairn”, embora outras sejam distintamente Geordie. Se você está falando Geordie e está com muita sede você pode dizer que você é “clammin para uma bebida”, se você está fazendo um trabalho sujo você acabaria sendo “hacky”. Geordies tendem a substituir o som “r” no final das palavras por um som “ah” e o som “i” em palavras pode se alongar para que um Geordie que era “clammin para uma bebida” poderia muito bem beber “haff a leetah de watah”.

Escocês

A Escócia é um país dentro da Grã-Bretanha com seu próprio sotaque britânico distinto. As pessoas escocesas são escocesas e falam com sotaque escocês.

Uma das características do sotaque escocês é o som do “r” rolando depois de uma vogal em palavras como fazenda, quente e melhor. Também um monte de sons “ou” são pronunciados como o duplo o em ganso. Então, em vez de “casa” um escocês diria “hoose”. Embora os escoceses falem inglês, há uma série de palavras que são instantaneamente reconhecíveis como puramente escocesas, então, em vez de dizer “a criança não gosta da casa” um escocês diria “o pequeno bairn faz nea como o hoose”.

A partir de Ynsitu você pode acessar muitos cursos de inglês no exterior através dos quais você vai ouvir e aprender esses incríveis sotaques britânicos.
 

CHOOSE YOUR BRITISH CITY AND FIND YOUR IDEAL ENGLISH LANGUAGE COURSE

Leave a Reply