La verdad es que realmente no hay un solo acento que defina el inglés británico. Los diferentes acentos y dialectos británicos varían de una región a otra e incluso de una ciudad a otra.
Veamos los principales acentos regionales británicos que se hablan en Inglaterra, Escócia y Gales. ¿Por qué no hacer un curso general de inglés en Gran Bretaña para escucharlos en la vida real?
Pronunciación oficial
Si se pudiera decir que hay un acento británico «oficial», entonces esto sería todo. La Pronunciación Recibida (RP) a veces se conoce como el «Inglés de la Reina» y se habla principalmente por las clases altas – Señores y Damas y, por supuesto, la propia Reina.
Es un acento bastante «plano» con sonidos vocales enfatizados, por ejemplo, el recipiente del que bebes té es una taza y se pronuncia con un sonido «u» subrayado como «cuhp».
Este acento se habla principalmente en los condados alrededor de Londres y por los locutores en los programas de servicio mundial de la BBC.
Cockney
Cockney es un acento que a menudo, incorrectamente, se conoce como un acento londinense. De hecho Cockneys es un grupo particular de londinenses que viven a la vez de las campanas de la iglesia de Santa María-le-Bow y Cockney es uno de los dialectos británicos distintos. Las características definitorias del acento cockney son el uso de «paradas glottales», el intercambio de un «th» sonido con una «f», reemplazando el sonido «r» al final de las palabras con una «ah» y soltando la «g» del final de las palabras. Así que dirías «Me gustaría un buen poco de pan y ‘bu’ah».
El dialecto de Cockney también utiliza el argot de la rima. Aquí es donde se utilizan otras palabras o frases, que riman con la palabra que quieres decir en lugar de la palabra en sí! Un par de ejemplos son – «perro y hueso» (teléfono), «manzanas y peras» (escaleras), «problemas y luchas» (esposa).
West Country
El West Country comprende los condados de Cornwall, Devon, Somerset, Dorset y Gloucestershire. El acento en esta región se origina en uno de los acentos británicos más antiguos y, de hecho, dialectos británicos – anglosajón. Sajonia es parte de la Alemania moderna por lo que el acento del país occidental y dialecto tiene muchas similitudes con el alemán, por ejemplo, en lugar de decir «yo soy», alguien del país occidental podría decir «yo ser» que es un poco como el alemán «Ich bin».
El acento utilizado por muchos «piratas» de Hollywood es un acento de West Country – El capitán Barbossa interpretado por Geoffrey Rush es un buen ejemplo.
La gente de Plymouth en Devon tiene un acento particularmente fuerte. Si alguien de Plymouth tuviera dolor de garganta, una nariz con moqueo dirían que tenían un «código» en lugar de un resfriado y cuando se casan intercambian anillos de «diosa».
Gales
Gales es uno de los tres países que componen Gran Bretaña y tiene su propio idioma galés, aunque el idioma oficial de Gales sigue siendo el inglés y se habla con un acento muy distintivo.
Es un acento bastante suave y musical,de hecho muchos cantantes famosos son de Gales, Tom Jones y Cerys Matthews son buenos ejemplos. Una persona galesa pronunciaría Gales como «Weey-alls» en lugar de «Wayls».
Brummie
Brummie es hablado por la gente de la ciudad de Birmingham y es uno de los acentos británicos más reconocibles.
En términos generales, el acento Brummie tiene sonidos vocales muy distintivos, por lo que alguien con un acento Brummie podría preguntarte «¿cómo yowm dooin?» en lugar de cómo estás? También dirían «allroit» en lugar de bien cuando están de acuerdo con algo.
Si fueras a la ciudad a conocer a un amigo cogerías un «boozz» en lugar de un autobús y cuando te ibas diría «tarrah un poco» en lugar de adiós. Los cantantes Ozzy Osbourne y Jeff Lynne son ambos de Birmingham y todavía hablan «Brummie» a pesar de vivir en Estados Unidos durante muchos años!
Scouse
Scouse es el acento utilizado por Scousers – alguien de la ciudad de Liverpool. Probablemente uno de los acentos británicos más conocidos debido al hecho de que «The Beatles» vino de Liverpool. A pesar de ser un acento británico bien conocido puede ser difícil de entender!
En Scouse, las palabras con una doble «o» como look, se pronuncian siempre y cuando en ganso y, bastante confusamente, las palabras con un sonido «u» en el medio se pronuncian de manera similar por lo que podría ser difícil decidir si un Scouser está diciendo «mirar» o «suerte»!
Geordie
El acento Geordie, es a la vez un acento británico y dialecto británico y el nombre de la gente de la ciudad de Newcaste-upon-Tyne. ¿Has pensado en aprender inglés en Newcastle?
Muchas palabras de Geordie son similares a las escocesas, por ejemplo un bebé es un «bairn» aunque otras son claramente Geordie. Si usted está hablando Geordie y tiene mucha sed se podría decir que usted es «clammin para una bebida», si usted ha estado haciendo un trabajo sucio que acabaría siendo «hacky». Los geordies tienden a reemplazar el sonido «r» al final de las palabras con un sonido «ah» y el sonido «i» en palabras puede llegar a ser alargado por lo que un Geordie que era «clammin para una bebida» bien podría beber «haff a leetah de watah».
Escocés
Escocia es un país dentro de Gran Bretaña con su propio acento británico. La gente de Escocia es escocesa y habla con acento escocés.
Una de las características del acento escocés es el sonido de la «r» rodante después de una vocal en palabras como granja, cálido y mejor. También una gran cantidad de sonidos «ou» se pronuncian como la doble o en ganso. Por lo tanto, en lugar de «casa» un escocés diría «hoose». Aunque los escoceses hablan inglés hay una serie de palabras que son inmediatamente reconocibles como puramente escocesas, así que, en lugar de decir «al niño pequeño no le gusta la casa» un escocés diría «el wee bairn hace nea como el hoose».
Desde Ynsitu se puede acceder a muchos cursos de inglés en el extranjero a través de los cuales escuchará y aprenderá estos increíbles acentos británicos.