WWWWW222 [26920,26916,26927,26924,26925,26922,26921,26923,26918,26916,26928,26926,26915,26929,26895,26930,26917,26919,26931,26916,26916,26916,26916,26916,26916,26916]
10 قواعد أساسية من النطق الفرنسية - YNSITU

10 قواعد أساسية من النطق الفرنسية

النطق باللغة الفرنسية هو واحد من الجوانب التي يقاوم معظم الاسبان عندما نتعلم هذه اللغة. شيء نادر جدا بالنظر إلى أن، مثل الإسبانية، هذه اللغة تأتي من اللاتينية. اللغة الفرنسية هي اللغة الثانية الأكثر دراسة في إسبانيا (تليها فقط الإنجليزية)، لذلك لا يمكننا أن ندع هذا يستمر في الحدوث.

لإصلاح هذا، في هذه المقالة وضعنا معا 10 قواعد النطق الأساسية التي سوف تساعدك على التحدث بشكل أفضل باللغة الفرنسية. هذه القواعد سوف تساعدك على اتقان اللغة، حتى أكثر من ذلك إذا كنت وضعت في الممارسة العملية من خلال التحدث إلى شخص مواطن، إما في رحلتك القادمة أو أخذ دورة اللغة في فرنسا.

القواعد الأساسية 10 للنطق

1- القاعدة الأولى: “E”

هذه الرسالة هي السبب في العديد من مشاكل نطق الفرنسية. لديها 3 ظلال مختلفة:لهجة باس (ق)، وcircumflex (A) وثلاثة أضعاف (é). هي وضوحا على نحو مماثل لل “E” الإسبانية، ولكن اعتمادا على ما إذا كانت لهجة شديدة أو حادة، يجب أن يكون النطق أكثر انفتاحا أو أكثر مغلقة على التوالي. من ناحية أخرى ، هناك أيضا “E” دون لهجة ، وهو كتم في نهاية الكلمات وإذا كان في البداية أو بين ذلك يبدو وكأنه مزيج من “E” و “O”.

2- القاعدة الثانية: “الـ C”

هذه الرسالة لا تقع خلفها أيضاً الحرف الثالث من الأبجدية له كسرة، وهو أنه عندما يكون قبل “E” أو “أنا” (أو عندما يحمل مربع “A”)يبدو كما لو كان “S”. أيضا، CH في الفرنسية لديه ليونة الصوت من في الإسبانية ويجب أن يكون وضوحا أكثر أو أقل كما ش في اللغة الإنجليزية. كل هذا باستثناء ما سبق “L” أو “N” أو “R” ، في مثل هذه الحالات ينبغي أن يعامل كما لو كان K.

3- القاعدة الثالثة: “الـ R”

أنا متأكد من أنك حاولت تقليد اللهجة الفرنسية ونطقت “R” كما لو كانت “G”. حسناً، استمري في فعل ذلك! هذا ما يجب أن يبدو عليه الأمر

4- القاعدة الرابعة: “زاي”

هذه الرسالة لها نفس الصوت كما هو باللغة الإسبانية، إلا عندما تذهب أمام “E” أو “I”. في هذه الحالة فإنه يحول ويبدو وكأنه الفرنسية “J” (شيء مماثل لدينا “ليرة لبنانية”. من المهم أيضا أن نعرف أن يتم نطق شكل “GN” كحرفنا الكلاسيكي “A” (إسباغنول، على سبيل المثال)

5. القاعدة الخامسة: “PH”

هذه واحدة من أسهل القواعد لحفظها. فقط تذكر أن هذا هو واضح هذا المزيج كما هو الحرف “F” (التصوير الفوتوغرافي، philosophie…)

6. القاعدة السادسة: أحرف العلة

في أول من القواعد ذهبنا قدما مع “E”، لأنه يستحق القسم الخاصة به، ولكن الحقيقة هي أنه عند التحدث باللغة الفرنسية يجب أن تولي اهتماما لجميع أحرف العلة. “O” و “AU” و “UAE” هي حرف العلة “O” ، في حين أن الجمع بين “OU” له نفس الصوت مثل “U”. “OI” يجب أن يكون وضوحا باسم “UA” و “الاتحاد الأوروبي” و “OEU” كما لو كنت النطق في نفس الوقت E و U. إشارة خاصة إلى أحرف العلة التي تليها “M” و “N”، لأنها يجب أن يبدو كما لو كان لديك أنفك المشمولة.

7- القاعدة السابعة: الإنهاءات

الغالبية العظمى من “هاء” و “S” ليست واضحة. أيضا، نهاية “-ENT” (ثالث شخص الجمع)، هو أيضا كتم الصوت. وأيضا بعض الحروف الساكنة!

8.8 قاعدة: و dieresis

ويستخدم الديس الفرنسي كما هو الحال في الإسبانية لتدمير تركيبات بين أحرف العلة. وبهذه الطريقة، سيكون كل جزء من syll مختلفة والصوت بشكل مستقل.

9. القاعدة التاسعة: الكلمات الحادة

في اللغة الفرنسية كل الكلمات حادة ،لذلك تقع لهجة منشط على syllroom الماضي. على الرغم من أن هناك دائما بعض الاستثناءات… وكما ذكرنا أعلاه، إذا كانت الكلمات تنتهي بـ “E”، فلا يجب أن تنطق حتى تقع اللهجة على حرف العلة الذي يسبقها. وهذا يؤثر أيضا على الكلمات التي يتم تعديلها من خلال النهايات اللفظية أو من خلال شكل الجمع.

10- القاعدة العاشرة: الاتصال

هكذا تُعرف الكلمات التي تربط مقطعه الأخير باللّين التالي بالفرنسية. في هذه الحالاتيجب أن يعلن كما لو كان كلمة واحدة. يحدث هذا كلما تنتهي كلمة واحدة بـ “E” الصامتة وتبدأ الكلمة التالية بـ “H” ، وهو أيضًا أخرس. وبهذه الطريقة ، “ليه أميس” سوف يبدو وكأنه “ليسامي”

هناك العديد من الجوانب الأخرى التي يجب أخذها في الاعتبار، ولكن هذه هي الجوانب الرئيسية. الآن بعد أن كنت تعرف لهم، حان الوقت لوضعها موضع التنفيذ. وما هي أفضل طريقة للقيام بذلك من السفر إلى فرنسا مع ينيستو.

لا تفوت دروسنا في اللغة في الخارج!